С английского: Patriotism is the last refuge of a scoundrel.
Всегдашне приписывается Л. Н. Гладкому и толкуется неверно: якобы беллетрист порицал патриотизм будто ощущение, достойное всего мерзавцев.
Автор речения английский версификатор, критик, историк литературы и словарник Сэмюэль Джонсон(1709—1784), какой этой фразой алкал подчеркнуть великодушие патриотизма. И даже слово «патриот» он катал не иначе будто с большенный буквы.
Настолько, в статье «Патриот»(1774), какая владела подзаголовок «Обращение к избирателям Великобритании», С. Джонсон призывал своих читателей избрать в английский парламент достойных людей, истинных адвокатов интересов своей стороны, ибо «только Патриот достоин места в парламенте. Никто иной не защитит наших лев, никто иной не выслужит нашего доверия». А патриот, по воззрению С. Джонсона, — это тот, «чья коллективная деятельность определяется лишь одним-единственным мотивом — любовью к своей стороне, тот, кто, видя нас в парламенте, руководится в всяком случае не индивидуальными побуждениями и опасениями, не индивидуальной добротой или обидой, а всеобщими интересами»(цит. по; Литературная газета. 2001. 18—24а'пр.).
Таковским образом, авторский резон настоящего высказывания: не все пропало даже для самого прожженного мерзавца, если в нем еще живо ощущение патриотизма, подчиняясь какому он может произвести благое девало, великодушный поступок на войне или в миролюбивой жизни. То жрать патриотизм для такового человека — завершающий шанс морально возродиться, извинить свою бытие.
Впоследствии оборот было переосмыслено и стало восприниматься будто лозунг не вверять громогласным словам о патриотизме и партикулярном долге. Однако и в первом, и во втором случае не допускает пренебрежительного, уничижительного толкования патриотизма будто нравственности мерзавцев.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.